Business-English: So übersetzen Sie Fachbegriffe aus dem Projektmanagement richtig


Viele Sekretärinnen sind mittlerweile in Projekte eingebunden. Und da das Arbeitenimmer internationaler wird, läuft auch die Projektkommunikation für viele inder englischen Sprache. Nur, wie sagen Sie Ihrem Geschäftspartner auf Englisch, dass das Projekt bewilligt wurde? Oder wie würden Sie "Machbarkeitsstudie" übersetzen?

Das Sekretärinnen-Handbuch hat die wichtigsten englischen Fachbegriffe rund um das Projektmanagement für Sie zusammengetragen.

Verwenden Sie diese Fachbegriffe, wenn Sie über die verschiedenen Phasen eines Projekts sprechen:

DeutschEnglisch
Konzeptphase  concept phase 
Planungsphase  planning phase 
Designphase  design phase 
Testphase  test phase 
Einführungsphase  launch phase 
Phase, in der ein Produkt in Betrieb geht  live-test phase 
Ausführungsphase  execution phase 
Projektanalyse  evaluation phase 
Abschlussphase end phase  

Verwenden Sie diese Verben, wenn Sie über die Projektplanung sprechen:

DeutschEnglisch
zu Ende bringen  to terminate 
Ablaufplan  to set up a schedule 
anders formulieren to reformulate  
auf Probleme stoßen to run into difficulties  
bewilligen  to approve 
einschätzen to assess  
Fortschritte auswerten  to evaluate progress 
grünes Licht geben  to give the green light 
in Umlauf bringen  to circulate 
prognostizieren to predict  
überwachen  to monitor 
zusammenfassen  to summarize 

Einen Test, wie gut Ihr Projektplanungsvokabular ist, finden Sie in den Office-Tipps des Sekretärinnen-Handbuchs.

Verwenden Sie diese Substantive, wenn Sie über die Projektplanung sprechen:

DeutschEnglisch
Ergebnis  outcome 
Machbarkeitsprüfung  feasibility study 
Randbedingungen  constraints 
Umfang scope  
Vorschlag  suggestion 
Zeitplan  schedule 
Ziele  goals, objectives, targets