Business English on the Phone: So führen Sie Smalltalk, um die Wartezeit für den Anrufer zu verkürzen


Kennen Sie die Situation? Ihr Chef hat noch ein anderes Gespräch in der Leitung, und der Anrufer aus Großbritannien möchte unbedingt warten, bis Ihr Chef aufgelegt hat? Sie können dann den Anruf in die Warteschleife legen und dem Gesprächspartner die Ohren mit Musik "volldudeln“ lassen Weitaus höflicher ist es – je nachdem wie gut Sie den Anrufer kennen – ein wenig Smalltalk mit ihm zu machen.

Mit den folgenden Vorschlägen für Smalltalk-Themen aus dem Sekretärinnen Handbuch haben Sie immer Gesprächsstoff und hinterlassen einen perfekten Eindruck.

Allgemeine Floskeln für Ihren Smalltalk

How are things in London?Und wie läuft´s bei Ihnen in London?
How is life at Shell? Wie geht´s bei Shell?

Smalltalk übers Wetter

Das Thema Wetter geht beim Smalltalk immer. Vor allen Dingen der Engländer liebt es, über das Wetter zu sprechen.

How is the weather in Hull?Wie ist das Wetter in Hull?
What´s the weather like in London? Wie ist das Wetter in London? 

Mögliche Reaktionen Ihres Gesprächspartners und wie Sie selbst auf die Wetterfrage reagieren könnten:

It´s nice and sunny over here.Bei uns ist es richtig schön, die Sonne scheint.
It´s pouring rain. / It´s raining cats and dogs. Es gießt aus allen Wolken. 
It´s not very nice - it´s freezing cold. Es ist nicht sehr schön, es ist eiskalt. 

Ihre Reaktion auf schlechtes Wetter:

Oh, poor you - it´s not very nice here, either.Sie Ärmster! Bei uns ist es auch nicht sehr schön.
Oh, poor you - but it´s raining here, as well. Sie Ärmster! Aber hier regnet es auch. 

Ihre Reaktion auf gutes Wetter: 

Oh, that sounds nice.Das hört sich gut an.

Smalltalk zum Thema Gesundheit

Wenn Ihr Gesprächspartner offensichtlich nicht ganz gesund ist, können Sie auch dieses Thema in Ihrem Smalltalk ansprechen.

You seem to have caught a cold.Sie scheinen sich erkältet zu haben.

Familie als Smalltalk-Thema

Schneiden Sie das Thema nur an, wenn Sie den Anrufer gut kennen und Ihnen über die Familie Einzelheiten bekannt sind. Peinlich wäre die Frage nach der Ehefrau, wenn eine Scheidung kurz bevorsteht.

How is your family?Wie geht´s Ihrer Familie?
How is your wife? Wie geht´s Ihrer Frau? 

Geht es der Familie oder der Ehefrau gut, führen Sie Ihren Smalltalk so fort: 

That´s good to hear.Das ist schön.

Geht es einem Familienmitglied nicht so gut, können Sie antworten: 

I hope she is feeling better soon.Ich hoffe, es geht ihr bald besser.
My best wishes for a quick recovery. Meine besten Wünsche für baldige Besserung. 
Give my best regards to your wife/husband/etc. Bitte übermitteln Sie meine besten Wünsche an Ihre Frau/Ehemann/etc.