Damit gelingen Ihnen kurze, aber professionelle Dankesbriefe, die beim Empfänger gut ankommen.
Wenn Ihre Firma einen Erstauftrag erhalten hat:
I would like to say how pleased I was to receive your first order. | Ich möchte Ihnen sagen, wie sehr ich mich über Ihren Erstauftrag freue. |
I consider your order as an opportunity for a long-term business relationship. | Ich betrachte diesen Auftrag als Chance für eine langfristige Geschäftsbeziehung. |
Wenn Ihre Firma einen Großauftrag erhalten hat:
I want to tell you how much I appreciate your continued confidence in us. | Ich möchte Ihnen mitteilen, wie sehr ich Ihr fortwährendes Vertrauen zu schätzen weiß. |
I shall do my best to maintain a permanent and reliable business relationship between our companies for many years to come. | Ich werde mein Bestes geben, um eine dauerhafte und zuverlässige Geschäftsbeziehung zwischen unseren Firmen für viele Jahre aufrechtzuerhalten. |
Wenn ein Kunde seine Rechnungen prompt bezahlt hat:
I want to communicate how much I appreciate the promptness with which you settled your accounts with us during the past year. | Ich möchte Ihnen mitteilen, wie sehr ich die Schnelligkeit, mit der Sie Ihre Rechnungen im letzten Jahr bezahlt haben, zu schätzen weiß. |
Wenn Ihnen jemand eine Gefälligkeit erweist:
Thank you very much for your friendliness and your helpful support. | Ich danke Ihnen für Ihre Freundlichkeit und Ihre hilfreiche Unterstützung. |
I am very grateful you took the trouble to examine the draft. | Ich bin sehr dankbar dass Sie sich die Mühe gemacht haben, den Entwurf zu begutachten. |