Für Ihre deutsche Korrespondenz kennen Sie diese Regeln bereits:
- Schreiben Sie nicht passiv, sondern bilden Sie aktive Sätze.
- Formulieren Sie in der Sie-Ansprache, um die Leser direkt anzusprechen.
Diese Korrespondenzregeln können Sie auch für Ihre englischen Briefe anwenden. Dadurch wirkt Ihre Korrespondenz ausdrucksstark und hebt sich von der Masse ab. Und letztlich ist es reine Übungssache, Sätze bewusst aktiv statt passiv zu formulieren und häufiger "you" statt "I", "me" und "we" zu schreiben, oder?
Die Redaktion von Der SekretärinnenBriefeManager hat für Sie zwei kleine Übungen zusammengestellt: Mit der ersten Übung trainieren Sie das Formulieren von Aktivsätzen. Die zweite Übung dient der Gestaltung von Sätzen in der Sie-Ansprache. Sie werden sehen, wie einfach es ist, englische Korrespondenz individuell und dynamisch zu gestalten!
Beispiel:
Englisch Passiv | Deutsch | Englisch Aktiv |
The invoice amount has been transferred. | Der Rechnungsbetrag wurde überwiesen. | We have transferred the invoice amount today. |
Formulieren Sie die englischen Passivsätze in englische Aktivsätze um:
Englisch Passiv | Deutsch | Englisch Aktiv |
Your order will be sent to you immediately. | Ihre Bestellung wird Ihnen sofort zugeschickt. | |
A catalogue has already been sent to you. | Ein Katalog ist Ihnen schon zugesandt worden. | |
Your order will be processed and sent to you as soon as possible. | Ihre Bestellung wird so bald wie möglich bearbeitet und Ihnen zugeschickt. |
Beispiel:
Englisch Wir- Formulierung | Deutsch | Englisch Sie- Ansprache |
On October 1 we are opening our online shop. | Am 1. Oktober eröffnen wir unseren Online-Shop. | From October 1 you will be able to shop with us online. |
Formulieren Sie die englischen Sätze in die direkte Sie-Ansprache um:
We are happy to attach our catalogue. | Wir freuen uns, unseren Katalog beizufügen. | |
On September 1 we are opening our paper store in Bonn. | Am 1. September eröffnen wir unser Papiergeschäft in Bonn. | |
If there are any further questions our team is available 24/7 (24 hours a day, 7 days a week). | Wenn es weitere Fragen gibt, ist unser Team rund um die Uhr verfügbar. |
Der SekretärinnenBriefeManager - Ihr persönlicher Manager für perfekte Korrespondenz
Lösung:
Unsere Formulierungsvorschläge für die englischen Aktiv-Sätze:
Our sales team is dealing with your order and will sent it out to you by July 11. | Unser Verkaufsteam bearbeitet Ihre Bestellung und schickt sie Ihnen bis zum 11. Juli zu. |
We have sent you a catalogue and would be glad to hear from you. | Wir haben Ihnen einen Katalog zugesandt und wären froh, von Ihnen zu hören. |
We are working on your order right now and will sent the goods by the end of the week. | Wir arbeiten im Augenblick an Ihrer Bestellung und senden die Waren am Ende der Woche zu. |
Unsere Formulierungsvorschläge für die englische Sie-Ansprache:
You will find our catalogue in the attachment of this email. | Sie finden unseren Katalog im Anhang dieser E-Mail. |
From October 1 you can also shop at our new paper store in Bonn. | Ab dem 1. Oktober können Sie auch in unserem neuen Papier- geschäft in Bonn einkaufen. |
Don't forget to call us if you have any more questions. We are there for you 24/7. | Vergessen Sie nicht, uns anzurufen, wenn Sie noch Fragen haben. Wir sind rund um die Uhr für Sie da. |