Alle Jahre wieder das gleiche Problem: Sie schreiben einen Brief in englischer Sprache und möchten ihn so kurz vor Weihnachten mit besonderen Grüßen beenden. Wie formuliert man stimmungsvolle Weihnachtsgrüße für den Briefschluss? Für Ihre englischsprachigen Geschäftspartner, die in ihrer Kultur ebenfalls Weihnachten und Neujahr feiern, bieten sich die folgenden Formulierungen am Ende des Geschäftsbriefs an:
- There is no better time than the holidays to say Thank You for your business.
- The whole company joins in wishing you a happy holiday season and a prosperous New Year.
- Wishing you every happiness for the holiday season and throughout the New Year.
- Wishing you a happy holiday season and a new year filled with peace and prosperity.
- Wishing you joy and happiness this holiday season.
- Wishing you joy and peace this holiday season.
- With best wishes for Christmas and the New Year.
- We hope you have a nice Christmas and wish you all the best in the New Year.
- May we wish you and your staff a Merry Christmas and a prosperous New Year.
- We wish you all a Merry Christmas and good health in the coming year.
- Wishing you and your family/colleagues/staff Merry Christmas and a Happy New Year!
Kurze Tipps, Neuigkeiten für Ihre Sekretariatsarbeit und Wichtiges rund um das Thema Korrespondenz lesen Sie in den Korrespondenz-Tipps des SekretärinnenBriefeManagers.
Persönliche Grüße, wenn Sie mit dem Empfänger per Du sind
- All the best for the New Year from the whole team, Hans
- Have a wonderful holiday season, Jennifer
- With best wishes to you and your family, Frank
Neujahrsgrüße
- We look forward to doing business with you again in the New Year and wish you all the best.
- May we offer you our best wishes for the New Year.