Es ist im Deutschen schon schwierig genug, Alternativen für die üblichen Floskeln am Ende eines Briefs oder einer E-Mail zu finden. Und im Englischen, also in einer fremden Sprache, wird das nicht einfacher. Mit den Ideen von Office Korrespondenz aktuell für klassische Abschlusssätze für viele verschiedene Anlässe bringen Sie wieder Schwung in Ihre Korrespondenz und langweilen Ihre Empfänger nicht mit nichts sagenden Formulierungen.
Erlangen Sie jetzt mehr Korrespondenzsicherheit – mit nur 20 Minuten im Monat. Jetzt Office Korrespondenz aktuell GRATIS testen!
Absage (Einladung) | Declining an invitation |
Ich kann zwar nicht zu Ihrem Messestand kommen, bin aber dennoch sehr interessiert an Informationen über Ihre neuen Modelle. | I can’t make it to your stand at the trade fair, but I would be very interested in information about your latest models. |
Antwort auf eine Anfrage | Answer to an enquiry |
Melden Sie sich bitte bei mir, wenn diese Informationen nicht ausreichen! | Please contact me if you require further information. |
Auftragsbestätigung | Confirmation of order |
Ich danke für Ihr Vertrauen in meine Firma. Ich habe jetzt natürlich den Ehrgeiz, Ihren Auftrag so perfekt wie möglich abzuwickeln. | Thank you for your confidence in my company. You can now rely on me to fulfil your order as perfectly as possible. |
Einladung | Invitation |
Dieses Betriebsjubiläum ist für meine Firma ein ganz besonderes Ereignis. Wir würden es gern mit Ihnen feiern. | This year my company anniversary is a very special occasion for me. We would like to celebrate this event with you. |
Kontaktaufnahme | First contact |
Nach meiner Ansicht würden sich unsere beiden Firmen gut ergänzen. Ist das auch Ihr Eindruck? | My opinion is that our companies would complement each other very well. Is this your impression, too? |
Korrekturen | Amendments |
Die fehlenden Artikel senden wir heute. Beim nächsten Mal läuft wieder alles perfekt. | The missing articles will be dispatched today. We assure you that next time everything will run smoothly again. |
Terminverschiebung | Postponing an appointment |
Nach dieser Absage folgen jetzt als Vorschlag zwei Alternativtermine: ... | These are two possible dates as alternatives to the cancelled appointment: ... |
Die besten Sekretärinnen-Praxis-Tipps für zeitgemäße, DIN-gerechte und stilsichere Korrespondenz und viele weitere Abschlusssätze für diese Anlässe lesen Sie in Office Korrespondenz aktuell. Testen Sie das neue 20-Minuten-Korrespondenztraining und Sie erhalten die nächste Ausgabe kostenlos!