„Come in and find out.“ Mit diesem Spruch buhlte die Parfümeriekette Douglas lange um die Aufmerksamkeit möglicher Kunden. Vergeblich, wie sich herausstellte.
Die Mehrzahl der Kunden übersetzte den Spruch falsch mit „Komm herein und finde wieder heraus“ anstatt korrekt mit: „Kommen Sie herein und finden Sie’s heraus“. Die Werbebranche in Deutschland hat daraus gelernt – und nutzt jetzt wieder vermehrt deutsche Werbesprüche. Bei Douglas heißt es jetzt: „Douglas macht das Leben schöner.“ Auch Sie sollten daraus lernen: Um Ihre Kunden nicht zu vergraulen und Missverständnisse zu vermeiden, überprüfen Sie Ihre Schreiben zur Sicherheit immer daraufhin, ob sich englische Wörter vermeiden lassen. Nur wenn englische Wörter treffender sind und keine gute Übersetzung möglich ist, sollten Sie sie verwenden.
Eine Reihe von Anglizismen lassen sich ganz einfach durch vergleichbare deutsche Begriffe ersetzen:
Sprechen Sie Deutsch
veraltet | zeitgemäß |
Basics | Grundlagen |
canceln | streichen, stornieren |
checken | prüfen |
Deal | Handel, Geschäf |
downloaden | herunterladen |
jetten | fliegen |
Level | Ebene |
Mailing | Rundschreiben |
Meeting | Treffen, Sitzung |
Nonstop-Flug | Direktflug |
Performance | Leistung |
Ranking | Rangliste |
Survey | Umfrage |