So kondolieren Sie in englischer Sprache


Business Englisch ist für Sie als Sekretärin ein nötiger Erfolgsfaktor. Doch leider stellen die englische Geschäftskorrespondenz, die Kommunikation am Telefon und die korrekte englische Rechtschreibung eine große Herausforderung für viele dar.

Holen Sie sich jetzt das Englisch-Standardwerk: "The Secretary's Handbook of Business Englisch" und profitieren Sie von unzähligen Beispielen, Musterbriefen und -bausteinen sowie Anleitungen und Profi-Tipps rund um die perfekte englische Kommunikation!

So formulieren Sie Kondolenzbriefe auf Englisch 

Viele Unternehmen sind international tätig, vorwiegend im englischsprachigen Raum. Wenn ein Angehöriger eines englischsprachigen Mitarbeiters in Ihrem Unternehmen oder er selbst verstirbt, gehört es zum guten Ton, dass Ihr Chef ihm oder seiner Familie sein Beileid ausdrückt. Dasselbe gilt für wichtige internationale Geschäftspartner. Die Aufgabe der Formulierung der Beileidskarte oder des Beileidsschreibens wird an Ihnen hängen bleiben.

Wir haben für Sie beispielhaft einige Textbausteine in englischer Sprache zusammengestellt, auf die Sie im Bedarfsfall zurückgreifen können.

Tod eines Mitarbeiters/einer Mitarbeiterin – Beileidsschreiben an die Angehörigen:

Dear Mr Y:
It is with deep regret that all my staff and I send our condolences on the loss of Mary. She was someone who was greatly respected by her colleagues for her accomplishments. She will be sadly missed. Our sincere condolences to you and your family.
With sympathy,

Dear Mrs Y:
No one can share or truly understand your personal grief. We at X GmbH express our sympathy.
Your husband always performed his duties very capably. We were impressed by his achievements.
You can be very proud of his qualities and accomplishments. With our deepest sympathy,
sincerely,

Weitere Bausteine:

My entire staff and I extend our deepest sympathy to you and your family on the loss of Mary. She contributed to our company in many ways. Working with her was gratifying and inspiring.
We all have many positive memories of her. We will always remember her as helpful, humorous and witty. Her achievements are outstanding.
You and your family are not alone in your sorrow. With sincerest sympathy on behalf of all of us at X GmbH,

Mary’s sudden death has shocked and saddened us. We all knew Mary as a dedicated coworker. She was respected by all of us for her work. We will miss her.
All the members of my department join me in extending to you our deepest sympathy.
You are in our thoughts and we hope your wonderful memories will sustain you.

We were terribly sorry to hear George’s tragic accident. The sudden loss of loved ones is shocking and creates overwhelming sadness. We share these feelings with you.
We will always remember George as a cheerful, hardworking and competent member of our group who always came up with good ideas.
We will miss his energy, vision and grace under pressure.

The news of your wife’s sudden death has shocked us deeply. She was very skilled in getting the best from those she worked with.
We at X GmbH were tremendously impressed by her accomplishments. The contributions she made to our firm will not be forgotten.
Our hearts go out to you at this time of terrible loss.

The news of Mary’s death came at our weekly brainstorming session. We were all extremely saddened. Many of us recalled how Mary always contributed many good ideas at these sessions.
We are very grateful for what she accomplished for the company.
Please know that we are thinking of you at this sad time and share in your grief.

Tod eines nahen Angehörigen eines Mitarbeiters/einer Mitarbeiterin – Beileidsschreiben an den Mitarbeiter:

All our sympathy goes out to you on the loss of your husband/wife.
Your friends and colleagues at X GmbH wish to extend their most sincere condolences.

Plötzlicher Tod eines Geschäftspartners – Beileidsschreiben an die Angehörigen:

The news of Mr. John XY’s fatal accident has shocked us. Just a few days ago we received a letter from him.
His death will be a great loss to our company. He earned the respect of all of us for the excellent consulting work he did. We will always remember him as a wonderful, loyal friend of our firm.
We extend our most sincere condolences to you and your family, and with it our own sense of loss.

Sincerely,

Übrigens: Solch kurze Praxis-Tipps für Ihren Geschäftsalltag sowie eine große Online-Datenbank mit Musterbriefen, Vokabeln und Übungen wie auch Wichtiges und Aktuelles rund um das Thema Englische Korrespondenz lesen Sie im Journal: "Smart Business English". Testen Sie jetzt Ihren persönlichen Erfolgsratgeber volle 30 Tage lang kostenlos und ohne jedes Risiko! Klicken Sie hier..