Wir können uns noch so sicher in unserer Muttersprache fühlen, und doch stolpern wir oft über die scheinbar einfachsten Formulierungen.
Wann sagen Sie erschrocken und wann heißt es erschreckt? Ich bin erschrocken und mein Chef hat mich erschreckt? Oder: Ich bin erschreckt und mein Chef hat mich erschrocken? Wie so oft gibt es auch hier eine einfache Lösung, die Sie hier kennen lernen. Manche Verben haben eine doppelte Bedeutung und werden deshalb unterschiedlich konjugiert:
Es ist ein großer Unterschied, ob jemand in Schrecken gerät oder in Schrecken versetzt wird. Die Art der Konjugation hängt von der jeweiligen Bedeutung ab: Im Sinne von "in Schrecken geraten" muss das Verb unregelmäßig gebeugt werden: Ich erschrecke, er erschrickt, sie erschrak, er ist/war erschrocken.
Wird jemand in Schrecken versetzt, wird das Verb regelmäßig gebeugt: erschrecken - erschreckte - erschreckt.Die heftigen Vorwürfe erschreckten ihn. Sie haben ihn erschreckt. Er war erschrocken.
Die besten Sekretärinnen-Praxis-Tipps für zeitgemäße, DIN-gerechte und stilsichere Korrespondenz finden Sie in Office Korrespondenz aktuell.
Auch "bewegen" ist ein Verb, bei dem man aufpassen muss. Die Vorwürfe bewegen ihn (im Sinne einer Gefühlsbewegung), er bewegt sich nach vorn. In diesem Sinne wird das Verb regelmäßig gebeugt. Anders sieht es bei der Bedeutung bewegen (im Sinne von "veranlassen") (Analog zu der Gefühlsregung oben) aus - hier wird das Verb unregelmäßig gebeugt: Sein Vater bewog ihn (veranlasste ihn), zur Schule zu gehen. Was hat ihn dazu bewogen?
Kurz gefasst:
"Erschreckt" steht im Sinne von jemanden erschrecken.
"Erschrocken" steht im Sinne von sich erschrecken.