„Scheinbar“ und „anscheinend“ drücken „scheinbar“ das Gleiche aus. Oder heißt es „drücken anscheinend“ das Gleiche aus? Zwischen diesen beiden Wörtern gibt es einen großen Bedeutungsunterschied. Sie können sie nicht beliebig verwenden. „Anscheinend“ drückt die Vermutung aus, dass etwas so ist, wie es zu sein scheint:
Mein Chef ist gestern anscheinend noch bis 22 Uhr im Büro gewesen.
Der Vertriebsleiter hat anscheinend einen neuen Firmenwagen.
„Scheinbar“ drückt aus, dass etwas zwar den Eindruck erweckt, als wäre es so, es aber tatsächlich nicht so ist:
Die Zeit steht heute scheinbar still. (Das tut sie natürlich nicht, deshalb „scheinbar“.)
Meine Kollegin hat scheinbar gute Laune. (Hat sie aber nicht, sie versteckt ihren Ärger nur sehr gut.)
Also muss es heißen: „Scheinbar“ und „anscheinend“ drücken scheinbar das Gleiche aus.